|
ضرب المثل شماره (1-4) ضرب المثل:دوتّه اوسی رخت یته بوخچه مین جاگینه، شوبرارزن،شوبرارزنه شی نگینه(ضرب المثل شرق گیلان) ترجمه :لباس دو هوو در یک بقچه جا می گیرد،ولی لباس جاری(زن برادرشوهر)دربقچه(جاری) جا نمی گیرد توضیح: کنایه از ناسازگاری دو(( جاری))
---------------------------------------------------------------------- ضرب المثل شماره (2-4) ضرب المثل:شومو خوش ببین،آمو شیمه پا جیر خوسنیم (ضرب المثل گالشی) ترجمه :شما خوش باشید،مازیر پای شما می خوابیم توضیح: درجواب کسی گویند که از آسودگی زندگی خود بسیار می گویدو سخنان سرزنش آمیز بر زبان می آورد ----------------------------------------------------------------- ضرب المثل شماره (3-4) ضرب المثل:صقل دیکون چی نای گه سگ ببوره (ضرب المثل شرق گیلان -گالشی) ترجمه :در دکان چلنگری(سازنده نعل اسب و میخ و...)چه هست که سگ ببرد توضیح: تو چه داری که می ترسی دزد ببرد ------------------------------------------------------------------------------
ضرب المثل شماره (4-4) ضرب المثل: قورئون از مجیده،شیطون از کوجید (ضرب المثل گالشی) ترجمه :قرآن از خداوند مجید است ، شیطان از کجید(1) توضیح:کنایه از اینکه به ظاهرش نگاه نکن -----------------------------------------------------------------------------
ضرب المثل شماره (5-4)
ضرب المثل: کخودا اسماله جی خط دنه(ضرب المثل شرق گیلان) ترجمه :از کدخدا اسماعیل خط(عبور) دارد توضیح:خط امان دارد، آزاد است،هرچه دلش بخواهد می کند
-------------------------------------------------------------------------------- ضرب المثل شماره (6-4) ضرب المثل: گاوی گه شر نده،دامونه خوکن می گاو(ضرب المثل گالشی) ترجمه :گاوی که شیر ندهد، خوک جنگل هم گاو من توضیح:قوم و خویش و دوست باید به درد آدم برسد وگرنه هرکسی قوم و خویش من بیگانه اگر وفا کند خویش منست -----------------------------------------------------------------------------
ضرب المثل شماره (7-4) ضرب المثل: خواشبله فوکوده (ضرب المثل غرب گیلان) / خواشبله بکلنه (ضرب المثل شرق گیلان) ترجمه :خاویارش را ریخت ، فشاند توضیح:کرمش را ریخت، راحت شد؛خرابکاری جوانی را پشت سر گذاشت. ------------------------------------------------------------------------
ضرب المثل شماره (8-4) ضرب المثل: گورگه همره وره بری،چوپونه همره شول(1) زنی ؟(ضرب المثل گالشی) ترجمه :با گرگ بره میبری، با چوپان فریاد می زنی(برای فراری دادن جانوران وحشی) توضیح:شریک دزد و رفیق قافله ای؟ -----------------------------------------------------------------
ضرب المثل شماره (9-4)
ضرب المثل: سک سک حریف نیه پالون گوشه گازگیره (ضرب المثل گالشی) ترجمه :سگ حریف سگ دیگر نیست گوشه پالان را گاز می گیرد توضیح:بلای تقی را سر نقی می زند ------------------------------------------------------------------
ضرب المثل شماره (10-4) ضرب المثل: شله بوگفتیدی:تی کون کجه ترجمه :به شل گفتند:کونت کج است،گفت: قدم ده وجب است توضیح:این به آن در؛این را ندارم آن را دارم. ----------------------------------------------------------------------------
منبع: فرهنگ مثلها و اصطلاحات گیل و دیلم
محمود پاینده لنگرودی
|
|
|

